Estrangement Effect [Verfremdungseffekt]

(3228 words)
  • Gerhard P. Knapp (University of Utah)

Literary/ Cultural Context Essay

Verfremdungseffekt (German Verfremdung = making strange something that is known or familiar) is commonly, if not very accurately, translated as “alienation effect”. Perhaps more appropriate, although less frequently encountered, are the translations “distancing” or “estrangement effect”. Verfremdungseffekt applies to the function of any theatrical device or technique designed to dispel the audience's notion that “reality” is directly represented or enacted on stage. Verfremdung creates an “estranged”, i.e. detached, and potentially rational, reception of a play, and thus counteracts the spectators' e…

Please log in to consult the article in its entirety. If you are a member (student of staff) of a subscribing institution (see List), you should be able to access the LE on campus directly (without the need to log in), and off-campus either via the institutional log in we offer, or via your institution's remote access facilities, or by creating a personal user account with your institutional email address. If you are not a member of a subscribing institution, you will need to purchase a personal subscription. For more information on how to subscribe as an individual user, please see under Individual Subcriptions.

Knapp, Gerhard P.. "Estrangement Effect [Verfremdungseffekt]". The Literary Encyclopedia. First published 18 December 2006
[, accessed 28 September 2016.]