Bernhard Schlink: Der Vorleser [The Reader]

(2095 words)

Germany’s foremost literary export in the last quarter century has undoubtedly been Bernhard Schlink’s novel The Reader. Published in German as Der Vorleser (1995), it was propelled to international acclaim by the English translation of Carol Brown Janeway (1997); since then it has been translated into over 35 languages. It was an Oprah Winfrey Book Club selection (1999), which no doubt contributed to the novel’s meteoric cultural ascent. The novel is a favorite in U.S. college German programs, and virtually required reading in British and German college preparatory schools. Fifteen years after its publication, The Reader continues to play a significant role in German public culture and beyond.

“The …

Please log in to consult the article in its entirety. If you are a member (student of staff) of a subscribing institution (see List), you should be able to access the LE on campus directly (without the need to log in), and off-campus either via the institutional log in we offer, or via your institution's remote access facilities, or by creating a personal user account with your institutional email address. If you are not a member of a subscribing institution, you will need to purchase a personal subscription. For more information on how to subscribe as an individual user, please see under Individual Subcriptions.

Donahue, William Collins. "Der Vorleser". The Literary Encyclopedia. First published 18 January 2011
[, accessed 25 September 2016.]

Related Groups

  1. Holocaust Literature