V. S. Naipaul: The Enigma of Arrival (2685 words)

  • Delphine Munos (Université de Liège )

In her article “The House That Jack Did Not Build”, Elisabetta Tarantino wonders whether V.S. Naipaul’s subtitling of The Enigma of Arrival, “a novel in five sections”, does not follow some “lucus a non lucendo” logic: “I’ll call it a novel because it is not: it is an autobiography” (Tarantino, 1998, 169). Indeed, engaging with this self-proclaimed novel, its readership cannot overlook the numerous parallels between Naipaul’s own history and that of the first-person narrator of the book, which are both marked by colonialism, exile, and the complications of a writing career striving to gain recognition in the U.K. even as it takes the colonial world as its main subject-matter. Obsessed with notions of …

Citation:
Munos, Delphine. "The Enigma of Arrival". The Literary Encyclopedia. First published 19 September 2010
[http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=956, accessed 27 April 2017.]


Related Groups

  1. Postcolonial literature - Britain, The Caribbean, Australia, New Zealand

Save this article

If you need to create a new bookshelf to save this article in, please make sure that you are logged in, then go to your 'Account' here.