Rushdies Last Lost Homeland: Kashmir in Shalimar the Clown
Andrew Teverson
In Shalimar the Clown (2005), Salman Rushdie turns to the one
remaining thread of his complex cultural inheritance that he has not yet given
substantial novelistic treatment: the state of Kashmir. Bombay, Pakistan,
London and New York, more or less in that order, have all performed central
roles in earlier works. Kashmir, the homeland of Rushdies maternal
grandfather and one-time favourite location for Rushdie family holidays, had
appeared only as a shadowy original for the Valley of K in the childrens
fantasy Haroun and the Sea of Stories (1990), and as the point of
departure for Aadam Aziz, cast out of paradise after losing his faith in
Midnights Children (1981).
Midnights Children is the only novel, pre-Shalimar,
to have given Kashmiri politics a more than passing glance. In that earlier
work, the weight of Kashmirs woes are heaped on to the ancient shoulders
of the unwashing, expletive-loving Tai the Boatman, who believes himself to be
more of a Kashmiri than an Indian, and who takes as his personal motto the
political mantra Kashmir for the Kashmiris.(1) With heavy symbolic
significance, Tai dies in the year of Partition when, infuriated by India
and Pakistans struggle over his valley, he walks to Chhamb to stand
in between the opposing forces. Naturally, readers are told,
they shot him (37).
Shalimar the Clown is, in some respects, Tais story writ
large. Here too we see the annihilation of the idea of Kashmir as it is caught
between violent and opposing political interests. Here too, it is the ordinary
village Kashmiris who suffer and die as a result of antagonisms that are
fostered and manipulated by distant national leaders in pursuit of equally
distant national ideals. There are differences too, however. Whilst Tai dies at
the point of Partition in 1947, the two Kashmiri protagonists of
Shalimar, Shalimar Noman himself and Boonyi Kaul, are born at the moment
of Partition, and so come to act as mirrors of a post-Independence Kashmir in
much the same way that Saleem, in the earlier novel, was a mirror for
post-Independence India. Whilst in Midnights Children Kashmir is
simply presented as the thorn in the side of Indian and Pakistani
post-Independence optimism, in Shalimar it has a much grander, more
global role to play. In the first place, it is offered up as a symbol of the
inherent weaknesses of the US led efforts to establish a global political and
economic consensus in the wake of the second world war. In the second place
(and inter-connectedly) it is used to announce the decisive abortion of the
idea, promoted by American neo-conservative intellectuals after the conclusion
of the Cold War, that history was coming to an end because western capitalist
liberal democracy was triumphing. One form of history may have
ended with the collapse of state Communism, the novel reminds us, but US
machinations against Russia during the Cold War had also brought new forms of
history into being that were now bearing fruit in regions such as Afghanistan
and Kashmir. Shalimar, in this sense, adds other elements into the mix
of South Asian politics that were not could not have been - present in
Midnights Children: the globalisation of the power of the United
States after the conclusion of the Cold War, and the evolution of new
ideologies of violence such as those given their most grotesque embodiment in
the attacks on New York in September 2001. The resulting difference is that
where Kashmiriness is shown, in the earlier novel, being gunned down by the
opposing forces of Pakistan and India, here it is shown being crushed in a
three-way power struggle between US interests, the Indian army, and Islamic
insurgents from Pakistan.
As is the case in all Rushdies fictions, the political conflicts
with which he is primarily concerned are played out micro-cosmically in the
lives of his central characters. In this instance, Western interest in Kashmir
is ciphered by the European-born, Jewish-American Ambassador to Kashmir,
Maximilian Ophuls, who in his younger days fought in the resistance against the
Nazis, but who latterly has become a secret negotiator for American interests
around the globe. His involvement in Kashmir is registered through his impact
upon the lives of Boonyi, whom he seduces, impregnates and abandons, and the
eponymous Shalimar, her husband, who, embittered by the loss of his wife,
becomes involved in guerrilla conflict. Having trained in Afghanistan using
weapons that Ophuls has himself provided when the US was covertly arming
Islamic terrorists after the Russian invasion in 1979, Shalimar becomes an
assassin in Europe and the US, and finally murders Ophuls on the doorstep of
his daughters apartment block.
Ophuls seduction of Boonyi, and their subsequent relationship
during which he gluts her with goods and comestibles before abandoning
her out of hand when he loses interest in her - can clearly be read as an
allegory of Americas relationship with what Rushdie calls in The
Ground Beneath Her Feet (1999) the back yards of the world.(2)
Americas power seduces, its affections imprison, its commodities corrupt,
and it abandons once it has taken what it wants. Boonyi is thus a product of
Americas love for the world, and when she speaks, she speaks in the voice
of Kashmir. I am your handiwork made flesh, she tells Ophuls:
You took beauty and created hideousness
Look at me. I am the
meaning of your deeds. I am the meaning of your so-called love, your
destructive, selfish, wanton love. Look at me. Your love looks just like
hatred.
I was honest and you turned me into your lie. This is not me.
This is not me. This is you.(3)
A moment later Rushdie removes the moral high-ground from Boonyi by
having her revert to another, older line of attack: I should
have known better than to lie with a Jew she says. The Jews are our
enemy and I should have known (205). Even this, however, is part of
Rushdies argument, for here it becomes apparent that the very thing that
Ophuls set out to prevent, racial and religious hatred, has become part of what
his machinations have created.
By dwelling on the atrocities of fascism, Rushdies novel asserts
the need to recognise the honourable, even utopian, intentions behind the
post-war allied efforts to impose a global consensus. Nazi atrocities, as
Ophuls argues in conversation with the historian Gaston Zeller, demanded the
creation of a new world order, and it was this demand that pointed
in the direction of the Council of Europe, the International Monetary
Fund and the World Bank, indeed, the whole architecture of globalisation
imagined into being in New Hampshire at the Bretton Woods conference.
Simultaneously, however, the novel also asserts the need to recognise that
those initially honourable intentions have gone sour, or at least been
kidnapped and corrupted by forces more pragmatic and cynical. Hence Max Ophuls,
hero of the wartime resistance, whose parents have died in concentration camps,
and who started his political career as an idealist and optimist, finds
himself, at the height of the Cold War, defending the American idea of a free
world by manipulating religious factionalism in unstable regions, and engaging
in covert, strategic arms deals with the Taliban and al-Qaeda. Ambassador
Max Ophuls, the narrator drily observes, these days was supporting
terror activities while calling himself an ambassador for
counterterrorism (272).
The transformation of Ophuls from a liberator with unquestionable moral
justification into an agent of a new imperial power which, in its turn,
presides over the same kinds of moral atrocity that he once fought against, is
registered most uncomfortably, when he finds himself, suddenly, playing the
same kind of role once played by those he despised. When Boonyi Noman
danced for him in the Dachigam hunting lodge in Kashmir readers are told:
he thought of those feathered dead-eyed showgirls wreathed in Nazi
cigar smoke, flaunting their gartered thighs. The clothes were different but he
recognised the same hard hunger in her stare, the readiness of the survivor to
suspend moral judgement in the presence of imagined opportunity. But Im
not a Nazi, he thought. Im the American ambassador, the guy in the white
hat. Im for Gods sake one of the Jews who lived. She swung her hips
for him and he thought, And Im also a married man. She swung her hips
again and he ceased to think. (141)
Rushdie is not here claiming that American neo-Imperial activities are
identical to the activities of the Nazis in the second world war, though an
unsympathetic reading might seek to interpret this episode thus. More subtly,
Rushdie is arguing that whilst the US lacks the malignant and programmatic
intent of the fascists, it nevertheless, in the name of self-interest, allows,
even encourages, things to happen, that are not dissimilar to the things that
the Nazis made happen by more direct means. It also tends to look the other
way, to wilfully forget what it does with its power, and so is
surprised when it finds the rest of the world treating it in the way victims
treat an oppressor. Whilst such indirection allows it to maintain the illusion
that it is the guy in the white hat, Rushdie implies, the stance is
clearly a hollow one, because the US, whether it likes it or not, is now
sitting in the seat of power. The wheel had turned, as Ophuls
realises, confronting the fallen Boonyi. In this moment of his story he
was not the victim. In this moment she, not he, had the right to claim kinship
with the lost (205).
Shalimar the Clown may be one of Rushdies most
carnivalesque of titles, but it is his least carnivalesque novel. True, it
features a village full of circus performers, and true, it uses the naming and
renaming of characters to emphasise the liminality of identity (though more
often than not, people fail to remake themselves by the names they select, and
discover that names are made for them by circumstance). The novel also features
its share of magic-realist whimsies: the man who can hear colours, the preacher
who is made of iron, the giant marmot-like treasure-hunting ants, and (yet
again) the telepaths who can read each others minds. Shalimar,
however, also lacks the essential levity, the exuberant comedy, that is a
crucial feature of the carnivalesque novel, and that has characterised many of
Rushdies works to date. This is, no doubt, partly a result of
Rushdies subject matter: genocidal massacres and the annihilation of a
way of life. But Rushdie has treated bleak subject matter before, and has
always found room for humour. The difference here is that Rushdie sees nothing
that allows for hope in contemporary Kashmir. In Midnights Children
and Shame (1983) bitter though their subjects were
the knowledge remained that India and Pakistan would survive the
political abuses that Rushdie was satirising, that there was an outside
to the fictional world into which a more utopian hopefulness could be
projected, even if it was never shown. In Shalimar, there is no hope for
the continuity of the idea of Kashmir outside the fiction. Kasmmiriness is
annihilated without redemption, and the slogan Kashmir for the
Kashmiris becomes a joke, a moronic idea (101), no
longer an option (311). Given this, it is hardly surprising that
Shalimar is so relentlessly grim, and that the comedy apparent in
Rushdies earlier novels is visibly, and perhaps intentionally, lacking.
That said, if there is one redeeming element in Shalimar, it
resides in the next generation, as was the case in Midnights
Children. Kashmir itself may have been annihilated, but the seduction of
Kashmir by America has produced a bastard child India Ophuls a.k.a.
Kashmira Noman - a hybrid being, who lives in America and who loves her
American father, but who is also in the process of discovering who her father
really is, what he has done, and who her mother was. Global politics may be
such that old Kashmir no longer exists, Kashmiras story tells us, but
globalisation has also generated new combinations, new ethnicities, that exist
in complex relationships with the power systems that have produced them, and in
which the possibility of new forms of political equilibrium reside - neither
fully sympathetic to the US, nor in the arms of absolutist militants.
Not all of the political stances struck in Shalimar are
convincing. It is Rushdies conceit that Kashmir, prior to the political
dramas that have transformed it in the twentieth century, was a haven, a
paradise of peaceable village traditions, and multi-cultural, multi-faith
tolerance. Rushdie demonstrates this by introducing the Shalimar-Boonyi plot
with a potential tragedy: Shalimar is a Muslim, Boonyi a Hindu, and they
consort in secret because they fear repercussions. The reader, expectations
already primed with an epigraph from Romeo and Juliet, immediately jumps
to the conclusion that the star-crossed lovers will come to a sticky end as a
result of religious hostility, and that the novels crisis will stem from
here. These expectations are dashed, however, when the village decides to
overcome its reservations about the conduct of the relationship and to allow
their marriage: We are all brothers and sisters here,
Shalimars father argues:
There is no Hindu-Muslim issue. Two Kashmiri two Pachigami
youngsters wish to marry, thats all. A love match is acceptable to both
families and so a marriage there will be; both Hindu and Muslim customs will be
observed. (110)
Rushdie, in this scenario, clearly intends to invoke and then undermine
the readers tragic expectations in order to make a point: that
Kashmirs problems stem not from inherent Hinud-Muslim antipathy, but from
a Hindu-Muslim antipathy that has been brought into being by political
processes and historical forces. Whilst this point is well made, however, the
implication that Kashmir, before the 1940s, was a paradaisical zone of
tolerance and harmony, in which the only conflicts result from squabbles over
cooking pots, seems stretched. This idea of Kashmir, of course, is yet another
entry in the growing list of idealised, muti-cultural utopias in Rushdies
fiction that are under threat from the forces of singularity and oppression:
Gup in Haroun and the Sea of Stories, Moorish Spain in The
Moors Last Sigh (1995). In this respect, the Kashmir of Shalimar
plays a familiar iconic role in Rushdies imaginative universe. The
problems in Kashmir, however, seem too present, too rooted in a long history of
antipathies, for readers to suspend disbelief sufficiently in the interests of
the broader symbolic scheme. Kashmirs religious problems did not spring
into being fully formed in 1947, and each time a village elder observes that
in Kashmir, our stories sit side by side on the same double bill, we eat
from the same dishes, we laugh at the same jokes (71) the readers
faith in the fiction is tested.
This is a minor observation, however. In general, Shalimar the
Clown is a fiction of considerable power. The narrative is engaging, the
political commentary is astute and provocative, and the female characters
(particularly India/Kashmira) are amongst the strongest Rushdie has drawn.
Perhaps the most striking feature of the novel is the effectiveness with which
Rushdie conveys his sense of outrage at the systematic slaughter carried out in
Pachigam by both Islamic insurgents and the Indian army. This outrage reaches a
climax twice in the novel, and on both occasions the narrator is left unable to
do anything more that ask questions. On the first occasion after a
week-long orgy of unprovoked violence against Kashmiri Hindus during
which the Indian army stood by because it helped simplify the
situation - the question is why.
There were six hundred thousand Indian troops in Kashmir but the
pogrom of the pandits was not prevented, why was that? Three and a half lakhs
of human beings arrived in Jammu as displaced persons and for many months the
government did not provide shelters or relief or even register their names, why
was that? When the government finally built camps it only allowed for six
thousand families to remain in the state, dispersing others around the country
where they would be invisible and impotent, why was that?
There was one
bathroom per three hundred persons in many camps why was that
and the
pandits of Kashmir were left to rot in their slum camps, to rot while the army
and the insurgency fought over the bloodied and broken valley, to dream of
return, to die while dreaming of return, to die after the dream of return died
so that they could not even die dreaming of it, why was that why was that why
was that why was that why was that. (297)
On the second occasion after the Indian army takes revenge on the
village of Pachigam for managing to hold out against them for so long
the question is who.
Who lit that fire? Who burned that orchard? Who shot those brothers
who laughed their whole lives long? Who killed the sarpanch? Who broke his
hands? Who broke his arms? Who broke his ancient neck? Who shackled those men?
Who made those men disappear? Who shot those boys? Who shot those girls? Who
smashed that house? Who smashed that house? Who smashed that
house?
Who killed the children? Who whipped the parents? Who raped
that lazy-eyed woman? Who raped that grey-haired lazy-eyed woman as she
screamed about snake vengeance? Who raped that woman again? Who raped that
woman again? Who raped that woman again? Who raped that dead woman? Who raped
that dead woman again? (308)
Such question-asking is characteristic of Rushdies fictional
response to political events. Indeed, Rushdie sees the asking of questions as
the principal job of the political novelist. Rushdie does not, however, see it
as the job of the novelist to offer answers, and, in accordance with this
belief, no direct responses are offered to the pertinent questions posed in
Shalimar the Clown. This does not mean that Shalimar has nothing
to contribute to the assessment of the political scenario in Kashmir, however.
On the contrary, Rushdies question-asking serves at least two
constructive political functions. In the first place, the very act of posing
the question, of bearing witness to atrocity, constitutes a potent political
gesture: a demand for attention and a demand for redress. In the second place
Rushdies question-asking also functions as a plea to moderate Muslims to
seek to reform their religion, and a plea to European and North American
politicians to create a global political context that helps rather than hinders
their progress.
A curse on both your houses, reads Rushdies
Shakespearean epigraph. As might be expected from such an epigraph, the novel
is one of cursing: it curses its satirical targets comprehensively, from head
to toe, just as Boonyi curses Ophuls for his callousness. Rushdies curses
are not mere abuse, however; they are also imperatives. Put your houses in
order, he says. Reform or die.
(1) Salman Rushdie, Midnights Children (London: Jonathan
Cape, 1993) 37. Subsequent references are to this edition, and are included
parenthetically in the text.
(2) Salman Rushdie, The Ground Beneath Her Feet (London: Vintage,
2000) 420.
(3) Salman Rushdie, Shalimar the Clown (London: Jonathan Cape,
2005) 205. Subsequent references are to this edition, and are included
parenthetically in the text.
|