Syed Waliullah’s Kando Nadi Kando (1968), translated by Osman Jamal as Cry, River, Cry (2015), tells two parallel stories: one of a dying river, Barkal, and the other of Muhammad Mustafa, a young magistrate in charge of administering the small town who commits suicide. There are two narrators: Tabarak Bhuiyan and an unnamed narrator, the cousin of Muhammad Mustafa. Bhuiyan was a booking clerk at the steamer station when Mustafa became a magistrate, and, as such, they do not belong to the same social class. However, when Mustafa falls ill, it is Bhuiyan who nurses him and to whom the magistrate tells the story of the girl who committed suicide.
Bhuiyan’s narrative of the dying river takes place on board a launch journey, where the unnamed narrator is also one of the passengers. He
Citation: Zaman, Niaz. "Kando Nadi Kando". The Literary Encyclopedia. First published 30 December 2020 [https://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=39290, accessed 06 December 2023.]