Alexander Gray

(1147 words)

Poetic translations form a remarkably extensive and impressive section of modern literature in Scots, nearly every major poet from MacDiarmid and Soutar onwards including some exercises in translation as part of their output. Sir Alexander Gray is unusual in that his poetry consists of two quite distinct bodies of work, original poems in English and translations in Scots; and that it is almost entirely on the latter group, quantitatively the more substantial, that his reputation rests.

Gray was a scholar of international experience, studying at the Universities of Edinburgh, Göttingen and Paris. After a period of work in the civil service, he was appointed in 1921 to the chair of Political Economy at Aberdeen University, …

Please log in to consult the article in its entirety. If you are a member (student of staff) of a subscribing institution (see List), you should be able to access the LE on campus directly (without the need to log in), and off-campus either via the institutional log in we offer, or via your institution's remote access facilities, or by creating a personal user account with your institutional email address. If you are not a member of a subscribing institution, you will need to purchase a personal subscription. For more information on how to subscribe as an individual user, please see under Individual Subcriptions.

Citation:
McClure, J. Derrick. "Alexander Gray". The Literary Encyclopedia. First published 14 September 2004
[http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=5831, accessed 29 August 2015.]